Codice: 416341318840711
Editore: Firenze University Press
Categoria: Narrativa e letteratura
Ean13: 9788884534927
Traduzione di Scerbatov M. M. Testo Italiano e Russo. Firenze, 2007; br., pp. 464, ill., cm 17x24. (Biblioteca di Studi Slavistici. 2).
AGGIUNGI AL CARRELLOSolo uno disponibile
Nel presente volume vede la luce, dopo due secoli e più, la versione in lingua russa del Dei delitti e delle pene di Cesare Beccaria eseguita dal principe Michail M. Scerbatov. L'edizione, condotta sul manoscritto autografo, viene presentata con a fronte il testo originale italiano. Nello studio introduttivo l'autore ripercorre anzitutto le tappe fondamentali della diffusione dell'opera di Beccaria in Russia, soffermandosi in particolare sulla figura di Michail M. Isaev, studioso e traduttore del capolavoro beccariano, che per primo ripropose in epoca moderna l'ordinamento della "quinta" edizione. L'autore dà quindi conto della versione Scerbatoviana, indagandone la genesi testuale e vagliando alcuni aspetti della lingua usata dal traduttore - in primo luogo il lessico impiegato per la resa di termini filosofico-politici e giuridici.